https://www.pinterest.co.uk/pin/649081365016485516/
Author Archives: Zinaida Mamchenkova
Love in English
(to) love (любить)
I love you and I can’t live without you. (Я тебя люблю и не могу жить без тебя.)
(to) like (нравиться, испытывать симпатию)
I like him. (Он мне нравится.)
(to) аdore, (to) admire (обожать)
We adore them for their generosity. (Мы обожаем их за их щедрость.)
All those who knew him will admire him for his work. (Все, кто его знал, будут восхищаться его творчеством.)
(to) hit it off (найти общий язык)
We hit it off at once and spent the whole night talking about everything.(Мы сразу нашли общий язык и провели целую ночь, болтая обо всем).
(to) hit on (someone) («положить глаз на кого-то»)
Everyone noticed that he was hitting on Amy. (Все заметили, что он положил глаз на Эми.).
(to) hook up with someone (подцепить кого-то)
It’s just obvious that now you need to hook up with someone new and spend a great time. (Очевидно же, что сейчас самое лучшее для тебя — подцепить кого-нибудь нового и отлично провести время.)
Свидания:
(to) date someone (встречаться, ходить на свидания)
Have you been really dating him for two years? (Ты действительно встречаешься с ним уже два года?)
(to) see someone (встречаться)
Elsa told me that she was seeing David. (Эльза сказала, что она встречается с Дэвидом)
(to) ask someone out (приглашать на свидание)
John asked me out but I am not sure that I will say ‘yes’. (Джон пригласил меня на свидание, но я не уверена, что скажу ему «да».)
(to) go out with someone (встречаться)
He is the most popular guy at our school and has got a lot of girlfriends: last week he stopped seeing Johanna and started going out with Meg. (Он самый популярный парень в школе и у него просто куча подружек: на прошлой неделе он перестал встречаться с Джоанной, и начал встречаться с Мег.)
Влюбленность:
(to) fall in love with (влюбиться)
It was a great love story: he fell in love the next day he met her. (Это была чудесная история любви: он влюбился в нее уже на следующий день после их встречи.)
(to) fall for someone (влюбиться)
Allow yourself to fall for someone! (Позволь себе влюбиться!)
(to) be into someone» (влюбиться)
How she can be into such an annoying guy like Paul?
(Как она может быть влюблена в кого-то настолько раздражающего как Пол?)
Обманы, измены и расставания:
(to) lead (someone) on (обмануть кого-либо, водить за нос, морочить голову)
I don’t feel anything special between us, so I don’t want to lead him on. (Я не чувствую ничего особенного между нами, поэтому не хочу обманывать его.)
(to) cheat on (someone) (изменять)
He was cheating on me: I caught him making out with Ellie. (Он меня обманывал – я застала его целующимся с Элли.)
(to) jerk (someone) around (обвести кого-то вокруг пальца, дурить кому-либо голову)
She said she was sorry but I knew she was trying to jerk me around. (Она сказала, ей жаль, но я знал, что она пытается обвести меня вокруг пальца.)
(to) put out with (someone)» (терпеть кого-либо).
I have no idea why I must put out with him, it’s better for us to break up» (Не знаю, почему я должна терпеть его, нам лучше будет расстаться.)
(to) split up, (to) break up, (to) drift apart (отдаляться друг от друга, расходиться)
He thinks they have been drifting apart for almost 2 months, so he is sure she wants to split up.(Ему кажется, они все больше отдаляются друг от друга уже в течение двух месяцев, поэтому он уверен, что она хочет разойтись).
https://puzzle-english.com/puzzle-blog/love
Person, human or man
Human — это человек как живое существо, представитель рода человеческого, Homo Sapiens.
Humans can’t live on Mars. (Люди не могут жить на Марсе.)
Water is important for humans. (Вода важна для людей.)
Human being – это «человеческое существо», то же, что и human, но только более научно.
So sad, but violence is in the nature of human beings. (Так печально, но насилие в природе человеческих существ.)
Person — это личность, человек как член общества, наделенный качествами, которые принято считать человеческими.
Также слово person употребляется, когда нужно вежливо указать на мужчину или женщину. То есть мы можем заменить словом person такие слова, как lady, woman, gentleman, man.
You are my type of person. (Ты мой тип человека.)
That lady is with me and there is one more person coming. (Эта дама со мной, и еще один человек сейчас придет.)
Когда мы говорим о людях, не указывая их пол, во множественном числе, лучше использовать слово people.
Слово man может значить «человек, люди», как обобщенное понятие.
It is man who has polluted the planet. (Это человек загрязнил планету.) В смысле, люди, человечество.
Man hopes for peace, but prepares for war. (Человек/ человечество/ люди надеется на мир, но готовится к войне.)
Слово men (то есть man во множественном числе) всегда относится к лицам мужского пола, когда мы говорим о каком-то их количестве. Слово men не употреблятся, говоря о множественном числе людей разных полов.
Man можно встретить в значении “человек” при обращении к мужчинам.
You are a great man! (Ты отличный человек!)
Женщине так говорить не надо, скажите ей лучше You are a great person!
И еще раз – нельзя говорить men о группе людей , если среди них есть женщины. Лучше – people.
B исторических книгах и фильмах слово man часто употребляется как воин, или подчиненный.
https://puzzle-english.com/exercise/person-human-man
Использование if и whether (if vs whether)
Хотя в неформальном письме и устной речи эти два слова часто используются как синонимы, в формальном письме, например, в технических текстах на работе, рекомендуется проводить различие между ними, поскольку значения иногда может различаться в зависимости от того, какое слово вы используете.
https://www.quickanddirtytips.com/education/grammar/if-versus-whether
Как спросить и объяснить направление движения (Asking for direction)
Следующие фразы могут быть полезны, если нужно спросить о том, где находится отдел в магазине, кабинет в офисном здании и т.п.
I’m looking for the ladies’ clothes department. (Я ищу отдел женской одежды.)
Where’s the cafeteria? (Где находится кафетерий?)
It’s on the fifth floor. (Это на пятом этаже.)
С указанием этажа используется предлог on:
on the ground floor (на первом этаже), on the first floor (на втором этаже), но in the basement (в подвальном помещении).
Для того, чтобы узнать, как пройти или проехать куда вам нужно, можно использовать вопросы:
Can you tell me the way to Manchester. please? (Объясните, пожалуйста, как доехать до Манчестера.)
Is this the way to Liverpool? (Это дорога в Ливерпуль?)
Can you tell me when we get there, please? (Скажите мне, пожалуйста, когда мы доедем туда/ когда мне выходить.) Эта фраза пригодится в городском транспорте.
При объяснении направления движения на автомобиле часто используются следующие фразы:
You’re going the wrong way. (Вы едите не в том направлении.)
Turn round and go back to the roundabout. (Разворачивайтесь и поезжайте до кольца.)
At the roundabout take the (third) exit. (На кольце ваш выезд третий.)
At the traffic–lights turn left/ right. (На светофоре поверните налево. направо.)
Go straight. (Поезжайте прямо.)
Если вы передвигаетесь пешком, то при объяснении пути употребляются такие выражения:
Walk out of the (hotel). (Выйдите из отеля.)
Turn right/ left.(Поверните направо/ налево.)
Take the first street on the right/the second left. (Поверните на первой улице направо/ на второй налево.)
Go straight / under the bridge/ through the park. (Идите прямо/ под мостом/ через парк.)
Continue to the traffic-lights/across the bridge. (Продолжайте идти до светофора/ через мост.)
There will be (a supermarket) on your left/ on your right. (Там будет супермаркет слева/ справа от вас.)
You will pass the bank. (Пройдёте мимо банка.)
Как кратко внести ясность (I’m a waitress, not a cook)
В разговорном английском, когда нужно возразить или внести ясность в ходе беседы, вместо двух предложений, например, I am a waitress. I’m not a cook. (Я официантка. Я не повар.) используются одно со следующим сокращением:
I’m a waitress, not a сook. (Я официантка, а не повар.)
He’s a dentist, not a doctor. (Он дантист, а не врач.)
They’re students, not children. (Они студенты, а не дети.)
She’s a housewife, not a servant. (Она домработница, а не служанка.)
Как сообщить о том, что процесс прошёл (He’s getting angry)
Английский глагол get в форме Present Continuous в сочетании с прилагательным, часто используется для передачи информации о начале какого-то процесса.
She’s told him to do it three times. She’s getting angry. (Она сказала ему сделать это три раза. Она начинает злиться.)
The food’s been on the table for twenty minutes. It’s getting cold. (Еда находится на столе 20 минут. Она начинает остывать.)
There’s no news . We’re getting worried. (Нет новостей. Мы начинаем волноваться.)
Как сказать “слишком много”, “немного”, “достаточно” ( too many, too much, a few, a little)
Сочетания too many и too much переводятся на русский язык “слишком много”.
Too many используется с исчисляемыми существительными и употребляется с глаголом в форме множественного числа.
We couldn’t see the sea because there were too many clouds. (Мы не могли видеть море, потому что было слишком много облаков.)
There were too many people at the airport. (В аэропорту было слишком много людей.)
Too much используется с неисчисляемыми существительными, и употребляется с глаголом в форме единственного числа.
There’s too much traffic in the city. ( В городе слишком большое движение.)
There was too much noise at the party. (На вечеринке было слишком много шума.)
В разговорном английском встречается выражение “a bit too much”, которое можно перевести на русский язык как “многовато”.
Before she started losing weight, she ate a bit too much. (До того, как она начала худеть, она ела многовато.)
That’s a bit too much. (Многовато.)
Continue reading
Чем отличаются предлоги времени “during” и “for”
Английский предлог during переводится на русский язык как “во время”, “на протяжении”, “в течение”, указывает на определённый промежуток времени:
He was a pilot during the Second World War. (Он был лётчиком во время Второй мировой войны.)
It may rain during the evening.(Возможно будет дождь в течение вечера),
He fell asleep during the film. (Он уснул во время фильма.)
Разница между for и during заключается в том, что for отвечает на вопрос “как долго?”, а during – “когда?”.
I’ve been able to drive for ten years. (Я умею водить машину в течение десяти лет.)
During the interview, they asked about my previous job. (Во время интервью они спросили о моей прежней работе.)
Weather
Weather (погода)
weather forecast (прогноз погоды),
weatherman (метеоролог),
weather station (метеорологическая станция),
daylight saving time DST / summer time (BrE) (летнее время).
Теплая погода
bright / clear (ясный), sunny (солнечный),
muggy (влажная и душная), sultry (знойный, душный),
dry (сухой), hot (жаркий), warm (теплый),
sticky (жаркий и влажный), fresh (свежий), heat (жара, зной).
Холодная погода
cool (прохладный, свежий), chilly (холодный, прохладный),
cold (холодный), hazy/ misty/ foggy (туманный),
windy (ветреный), frosty/ freezing (морозный),
cloudy (облачный).
Небо
sky (небо), cloud (облако, туча), dense clouds (густые облака), low, black clouds (низкие, черные облака),
heavy grey clouds (огромные темные тучи),
overcast (покрытый облаками, мрачный, хмурый о небе),
sun (солнце), moon (луна), star (звезда).
Ветер
wind (ветер), cold wind (холодный ветер),
gust of wind (порыв ветра),
hurricane/ very strong wind (ураган, буря),
blizzard (снежная буря), blinding snowstorm (буран),
squall (шквал), storm (шторм),
whirlwind (вихрь, ураган, торнадо),
tornado/ twister (AmE) (торнадо, смерч, ураган),
cold biting wind (холодный резкий ветер),
breath of air/ puff of wind (дуновение ветерка),
breeze (бриз), slight wind/ moderate wind (легкий ветерок),
gale/ strong wind (сильный ветер).
Гром, молния
thunderstorm (гроза), lightning (молния), thunder (гром),
it lightens (сверкает молния), it thunders (гремит гром),
thunder-cloud (грозовая туча), dark (темный).
Погодные условия, осадки
humidity (сырость, влажность), frost (мороз), shower (ливень),
drizzle (моросящий дождь), precipitation (осадки), rain (дождь, идти о дожде), snow (снег; идти о снеге), snowfall (снегопад), snowdrift (снежный сугроб), snowflake (снежинка), hail (град), storm (буря), mist (легкий туман, дымка), fog (густой туман),
dew (роса), sleet (дождь со снегом).