Составные существительные c –ing (compound noun)

Суффикс –ing в английском языке  служит для образования новых слов, в том числе, используется для образования отглагольных существительных:
filling station (автозаправочная станция),
cooking oil (растительное масло),
boxing glove (боксерская перчатка,)
waiting room (зал ожидания),
sleeping pill (снотворная таблетка).

Оборот be used for

После be used for следует Ving (глагол с окончанием -ing).  
Оборот be used for doing используется, когда речь идёт о назначении предмета, который служит инструментом для достижения цели.
Money is used for buying and selling things. (Деньги используются для покупки и продажи вещей.)
A knife is used for cutting things. (Нож используется для резки предметов.)
A key is used for locking a door. (Ключ используется для запирания/ блокировки двери.)

Как выразить просьбу (Requests and enquiries)

В английском языке существует много различных фраз и конструкций, позволяющих выразить просьбу:
 Lend me 50c, please. (Одолжи мне 50с, пожалуйста.)
Shut the door, will you? (Закрой дверь, ладно?)
Do you want a coffee? (Хотите чашку кофе?)
Would you like a coffee? (Не хотите ли чашку кофе?)
Would you mind doing something? (Вы не против, чтобы …?)
I wonder if you’d mind doing something? (Хотел бы я знать, не возражаете ли Вы, чтобы …?)
Would you be kind enough to do it? (Не будете ли вы так добры, чтобы сделать это?)
Would you be so kind as to do it? (Будете ли вы так добры, чтобы сделать это?)
I wonder if you can/could help me? (Хотел бы я знать, не можете ли/ могли бы вы помочь мне?)

Can I
Could I
May I
Might I
Do you mind if I
I wonder if I could
ask you something?
Would you mind if I asked you something?

На самом деле, манера, которая используется при выражении просьбы, гораздо важнее выбора определенного выражения.
Вы можете сказать: ‘I wonder if you’d mind helping me?’  в грубой манере или ‘Lend me 50c, please.’ – вежливо и дружелюбно.

Ответом на просьбу или обращение могут служить следующие фразы:
Not at all. (Не за что.)
I don’t mind at all. (Я совсем не против.)
Thank you so much. (Огромное спасибо.)
No, thanks. I’m just looking.(Нет, спасибо. Я всего лишь смотрю.)
(В магазине, если вы пока не собираетесь делать покупки.)

‘Do’ vs ‘make’

Глаголы do и make переводятся на русский язык “делать“.
Do используется в конструкциях с одними словами, а make – с другими.
She enjoys doing crossword. (Ей нравится разгадывать кроссворды.)
I’ve made some arrangements. (Я договорился.)
He doesn’t want to make a fuss.(Он не хочет поднимать шум.)
She didn’t make a sound.(Она не издавала ни звука.)

Глагол do употребляется, когда речь идёт о работе, занятии, решении задач:
do (some) work (делать работу)
She needs to do some work on her presentation. (Ей нужно поработать над своей презентацией.)

do an experiment (проводить эксперимент)
The scientists decided to do an experiment to test their hypothesis. (Ученые решили провести эксперимент, чтобы проверить свою гипотезу.)

do exercises (выполнять упражнения)
It’s important to do exercises regularly to stay healthy. (Важно регулярно заниматься упражнениями, чтобы оставаться здоровым.)

do homework (делать уроки, выполнять домашние задания)
He spends a couple of hours every evening doing his homework.
(Он проводит несколько часов каждый вечер, делая свою домашнюю работу.)

do mathematics/ history/ literature, etc. (делать математику/ историю/ литературу)
She’s very good at doing mathematics, but struggles with literature.(Она очень хорошо справляется с математикой, но испытывает трудности с литературой.)

do housework (делать работу по дому)
On weekends, she spends her time doing housework and cleaning.
(По выходным она тратит свое время на домашние дела и уборку.)

do the laundryаниматься стиркой)
I need to do the laundry; we’re running out of clean clothes. (Мне нужно постирать белье; у нас заканчиваются чистые вещи.)
Continue reading

Прилагательное + инфинитив (Adjective + infinitive)

Инфинитив (глагол с частицей to) может употребляться после прилагательных, в случаях, когда речь идёт о желаниях или эмоциях.
I’m sorry to bother you, (Мне жаль беспокоить тебя.)
They are eager to move to Spain. (Они очень хотят перехать в Испанию.)

I will be happy to see you. (Я буду рада вас видеть.)
She was anxious to meet him. (Она очень хотела встретиться с ним.)
We are impatient to leave.  (Нам не терпится уйти.) 

Прилагательные good, kind, generous, stupid, unwise, wrong, brave, politely, silly, wicked, cruel, foolish, wise, nice, careless и т.п.,.часто используются с глаголом в форме инфинитива в конструкции:
it + be + adjective + of + noun/pronoun + to + V
It was kind of you to help us.(Это было мило с Вашей стороны помочь нам.)
It was foolish of me to tell him about that. (Это было групо с моей стороны рассказать ему об этом.)
It will be clever of you to warn her. (Это будет умно с твоей  стороны предупредить её.)

 

Разделяемыми фразовые глаголы (Separable Phrasal Verbs)

Многие фразовые глаголы (Separable Phrasal Verbs)
являются разделяемыми. Это значит, что дополнение может стоять либо после глагола, либо между глаголом и предлогом.
Например:
turn down my offer  или turn my offer down (отвергнуть мое предложение) переводятся одинаково.

По внешнему виду невозможно определить разделяемый фразовый глагол или нет, для того, чтобы это выяснить, нужно посмотреть в словаре.

Если дополнение представлено местоимением, то фразовый глагол всегда разделяется и местоимение ставится между глаголом и предлогом. Например:
carry on – продолжать
Carry on! (Так держать!)
They did carry on the work which he had begun.  или
They did but carry the work on which he had begun. (Они лишь продолжали работу, начатую им.) или
They did but carry it on. (Они лишь продолжали это.)
Но!!! They did but carry on it. – неверно.

Фразы с превосходной степенью прилагательных

to fear the worst (бояться, опасаться худшего)
I was hoping for the best but fearing the worst. (Я надеялся на лучшее, но боялся худшего.)
There was no news for several hours and we began to fear the worst. (Не было новостей в течение нескольких часов, и мы стали бояться худшего.)

to do your best (сделать всё возможное)
I’ll do all my best. (Я сделаю всё возможное.)
Just go and do your best. (Просто иди и сделай все возможное.)

to try your hardest (попытаться изо всех сил)
I try my hardest. (Я пытаюсь изо всех сил.)
Although he tried his hardest, he failed the exam. (Хотя он старался изо всех сил, он провалил экзамен.)

to look your best (выглядеть лучшим образом)
I never look my best in the morning. (Я никогда не выгляжу лучшим образом утром.)

to look your worst (выглядеть худшим образом)
You always bump into everyone when you look your worst. (Ты всегда сталкиваешься со всеми, когда выглядишь худшим образом.)

to hope for the best (надеяться на лучшее)
She’s an optimist. She always hopes for the best. (Она оптимистка. Она всегда надеется на лучшее.)

to think the best of (думать лучшее о)
He’s a wonderful person. He always thinks the best of everyone he meets. (Он замечательный человек. Он всегда думает лучшее о каждом, кого встречает.)

to think the worst of (думать худшее о)
You should stop thinking the worst of people and situations. (Вы должны перестать думать худшее о людях и ситуациях.)

to feel your best (чувствовать себя лучшим образом, великолепно)
Yoga helps her to feel her best every day. (Йога помогает ей чувствовать себя лучшим образом каждый день.)

to feel your worst (чувствовать себя худшим образом, ужасно)
When you feel your worst, look your best. (Когда ты чувствуешь себя ужасно, выгляди лучшим образом.)

 

Артикль the с географическими названиями (‘the’ with geographical names)

Определённый артикль the ставится перед следующими географическими названиями:
океанами (Oceans) the Pacific Ocean/ the Atlantic Ocean
морями (Seas)  the Mediterranean Sea/ the Black Sea
морскими заливами (Gulfs) the Gulf of Mexico, the Persian Culf
каналами (Canals & Channels) the Suez Canal,  the English Channel, 
(Canals – канал созданный искусственным путем, Channel – природный канал.)
проливами (Straits) The Strait of Gibraltar
заливами (Bays) the Bay of Bengal, ( но Massachusetts Bay)
реками (Rivers) the Volga, the River Amazon
пустынями (Deserts) the Sahara/ the Gobi Desert
горными цепями/ массивами (Mountain ranges)  the Alps, the Ural Mountains
группами островов (Groups of islands) the Canary Islands, The Maldives
союзами, штатами (Unions) the United Kingdom, the United States,
республиками, королевствами (Republics/ Kingdoms)  the Republic of Cyprus, the Hashemite Kingdom of Jordan
названиями во множественном числе (Plural place names) the Netherlands, the Tropics
месторасположениями в городах (Locations in towns) the square, the town centre
другими (Others) the Antarctic, the North Pole, the Costa Brava

Определённый артикль the не ставится перед названиями
стран (Countries) England, Russia, Italy
штатов, графств, округов (States, Counties) Alabama, Yorkshire, Somerset
отдельных гор, островов (Single mountains/islands) Mount Everest, Bali
городов, деревень (Towns/Cities/ Villages) London, Rome, Prostokvashino
улиц (Streets etc) Oxford Street, 5th Avenue
континентов (Continents) Europe, Asia, Africa, North America,
South America, Australia

Местоимения и предлоги в деловой переписке (pronouns in formal style)

В разговорном неформальном английском предлог (to/for/from/on/in  about/of/by /against и т.п.) стоит в конце предложения.
The woman who/that I spoke to was very polite. или
The woman I spoke to was very polite. (Женщина, с которой я разговаривал, была очень вежлива.)

В формальном английском, который используется в официальных письмах и речах, предлог ставится перед относительным местоимением (whom/ which/ that)
The woman to whom I spoke was very polite.(Женщина, с которой я разговаривал, была очень вежлива.)

Слова-связки в английском (Link words: when, while…)


Английское слово while (в то время, когда/ пока) употребляется с действиями, которые длятся дольше, чем другие, о которых идёт речь, или когда нужно показать, что действие длилось долго. Обычно while используется с временами Continuous.
He had an accident while he was driving to work. (Он попал в аварию, в то время, когда ехал на работу.)

When (когда) имеет более широкое применение и может заменить while,  в то время, как while не используется с краткосрочными действиями, которые, как правило, представлены глаголами во временах Simple.

We were having dinner. Someone rang the doorbell. (Мы ужинали. Кто-то позвонил в дверь.)
We were having dinner when someone rang the doorbell. (Мы ужинали, когда кто-то позвонил в дверь.)
Someone rang the doorbell while we were having dinner. (Кто-то позвонил в дверь в то время, когда мы ужинали.)

Предлог before используется для обозначения времени в значении «до, перед».
I had an ice-cream before the film. (Я съел мороженое перед фильмом.)
Сочетание even before переводится на русский язык как даже перед; ещё до того, как; даже раньше”.
I was terrified even before he threatened me with the gun. (Я был в ужасе еще до того, как он угрожал мне пистолетом.)
It was never easy, even before. (Это всегда было нелегко, даже раньше.)
They had to phone her father before they could operate on her leg because they needed his permission.(Им пришлось позвонить отцу, прежде чем они могли оперировать ее ногу, потому что им нужно было его разрешение.)

Предлог after употребляется для обозначения времени в значении “после“.
Сочетание just after переводится на русский язык как сразу после того, как”.
What did they do after the concert? (Что они делали после концерта?)
Just after he’d started the last song everybody rushed up to the front. (Сразу после того, как он начал последнюю песню, все бросились вперед.)
Just after the shark attacked him, he fell off his surfboard. (Сразу после того, как акула напала на него, он упал с доски для серфинга.)

Предлог until переводится на английский языкдо, пока“.
He’ll be at work until 6 o’clock (Он будет на работе до 6 часов.)
You can’t leave until the lesson finishes. (Вы не можете уйти, пока урок не закончится.)
I’ll be there until he comes. (Я буду там, пока он не придет.)